- Matthew 20:7
-
- Matthew 20:7
- (MLV) They say to
him, Because no one has hired us. He says to them, You* also go into the
vineyard and whatever is just I will give you*.
- (KJV) They say unto him, Because no man
hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the
vineyard; and whatsoever is right, that shall
ye receive.
- (1611 KJV) They say vnto him,
Because no man hath hired vs. He saith vnto them, Go ye also
into the vineyard: and whatsoeuer is right, that
shall ye receiue.
- (1587 Geneva Bible) They sayd
vnto him, Because no man hath hired vs. He sayd to them, Goe
ye also into my vineyard, and whatsoeuer is right,
that shall ye receiue.
- (1526 Tyndale) They sayde vnto
hym: because no man hath hyred vs. He sayde to them: goo ye
alsoo into my vyneyarde and whatsoever is right that
shall ye receave.
-
- Counterfeit Versions
- (NIV) " 'Because no one has hired us,' they
answered. "He said to them, 'You also go and work in my
vineyard.'
- (NASV) "They said to him, 'Because no one hired us.' He
said to them, 'You go into the vineyard too.'
- (THE MESSAGE) "They said, 'Because no one hired us.' "He
told them to go to work in his vineyard.
- (AMP) They answered him, Because nobody has hired us. He
told them, You go out into the vineyard also and you
will get whatever is just and fair.
- (NLT) “They replied, ‘Because no one hired us.’
“The landowner told them, ‘Then go out and join the others
in my vineyard.’
- (ESV) They said to him, 'Because no one has hired us.' He
said to them, 'You go into the vineyard too.'
- (CEV) "Because no one has hired us," they answered. Then
he told them to go work in his vineyard.
- (NCV) They answered, 'No one gave us a job.' The man said
to them, 'Then you can go and work in my vineyard.'
- (1901 ASV) They say unto him, Because no man hath hired
us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard.
- (DARBY) They say to him, Because no man has hired us. He
says to them, Go also ye into the vineyard [and whatsoever
may be just ye shall receive].
- (HCSB) " 'Because no one hired us,' they said to him. "
'You also go to my vineyard,' he told them.
- (RSV) They said to him, `Because no one has hired us.' He
said to them, `You go into the vineyard too.'
- (NAB-Roman Catholic) They answered, 'Because no one has
hired us.' He said to them, 'You too go into my vineyard.'
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) They said to him, ‘Because
nobody has hired us.’ He said to them, ‘YOU too go into the
vineyard.’
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- legousin autw
oti oudeiV hmaV emisqwsato legei autoiV upagete kai umeiV
eiV ton ampelwna kai o ean h dikaion lhyesqe
-
- Hort-Westcott - Critical
Text
- legousin autw
oti oudeiV hmaV emisqwsato legei autoiV upagete kai umeiV
eiV ton ampelwna
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following
Manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- L 019 - Eighth century
- Z 035 - Sixth century
- 038 - (Majuscule) Ninth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus
for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- K 017 - Ninth century
- W 032 - Fourth/fifth century
- Delta 037 - Ninth century
- 13 (Minuscule) - Eighth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “and whatsoever is right, that shall ye
receive”
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- Verse 7 is the
beginning of a parable which shows the equality of all
believers regardless of when a person is saved. Those who
went to work in the vineyard in the early part of the day
thought they were going to get much more than those who went
to work in the vineyard in the late part of the day. Well
everyone received the same wages. This lesson is for those
who think they will receive some great rewards for their
service but the lesson here is that all the children of God
receive the same which is Eternal Life.
-